【長難句】
The official poverty measure obscures this by counting only pre-tax cash income and ignoring other sources of support, including food stamps and housing subsidies.
【句子拆分】
主語 The official poverty measure
謂語 obscures
賓語 this
狀語 by counting only pre-tax cash income and ignoring other sources of support
狀語 including food stamps and housing subsidies
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
stamp | [stæmp] | n. 郵票;跺腳vt. 跺腳;貼郵票于… |
【語法分析】
這句話是一個主謂賓結(jié)構(gòu),主語"The official poverty measure",謂語"obscures",賓語"this"。后面的"by counting only pre-tax cash income and ignoring other sources of support"是一個方式狀語,說明了是通過什么去"obscures"的。
【譯文】
官方貧困測量只將稅前現(xiàn)金收入計算在內(nèi),忽略了其他包括食品券和住房補(bǔ)貼在內(nèi)的資助來源,便掩蓋了這一點(diǎn)。
【考情分析】
這里面的賓語"this"是一個代詞,它代指的是前文的“貧困者的物質(zhì)財富已經(jīng)提高了”這個事。至于最后的"including food stamps and housing subsidies",從意思上來講很多同學(xué)基本上都能看懂。從語法上來說,有把"including"當(dāng)成介詞的,有把它當(dāng)成非謂語動詞的,又把它引導(dǎo)的結(jié)構(gòu)看成評注式狀語的。我們從底層邏輯上來講,無論怎么樣,這個"including"就是將前面的"other sources of support"分開細(xì)化的,無論什么語法名詞,同學(xué)們知道這一點(diǎn)就好。
以上就是“2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(42)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。