【長(zhǎng)難句】
I confess I enter this in a skeptical frame of mind, believing that we tend to get carried away in our desire to reduce everything to the quantifiable.
【句子拆分】
主語(yǔ) I
謂語(yǔ) confess
賓語(yǔ) I enter this in a skeptical frame of mind
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
confess | [k?n'fes] | v. 承認(rèn);供認(rèn);告解;聽(tīng)取懺悔 |
skeptical | [?skept?kl] | adj. 懷疑的;懷疑論的,不可知論的 |
【語(yǔ)法分析】
這句話(huà)是個(gè)主謂賓結(jié)構(gòu),逗號(hào)之前的部分是主干"I confess I enter this in a skeptical frame of mind"。主干的賓語(yǔ)部分是個(gè)賓語(yǔ)從句"I enter this in a skeptical frame of mind",當(dāng)中的"in a skeptical frame of mind"是介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ)。"believing..."這一部分是現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ),實(shí)際上還是主語(yǔ)"I"做的,你可以寫(xiě)成"I believe that..."。而且"believing"后面的"that"是賓語(yǔ)從句。
【譯文】
我承認(rèn)我是以懷疑的心態(tài)開(kāi)始探索數(shù)據(jù)革命的,因?yàn)槲蚁嘈旁谠噲D將所有事情都減少到可計(jì)量的范疇內(nèi)的過(guò)程中,我們往往會(huì)做過(guò)頭。
【考情分析】
這句話(huà)該注意的地方是"believing"后面的"that"引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句部分。里面的"in our desire"是狀語(yǔ),修飾前面的"get carried away",而"to reduce the everything to the quantifiable"是前面的"desire"的定語(yǔ)。注意理順修飾順序。
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研英語(yǔ)沖刺階段經(jīng)典長(zhǎng)難句備考(19)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。